About

Λίγα λόγια

Λίγα λόγια για την Καλλιθέα

Η Καλλιθέα ήταν ένας απο τους βασικόυς τόπους συγκέντρωσης των προσφύγων αμέσως μετά την αποβίβασή τους στον Πειραιά.
Στον χώρο του Σκοπευτηρίου, ήδη από το 1919, είχαν εγκατασταθεί γύρω στις 500 οικογένειες, κυρίως από την Κερασούντα, την Τρίπολη και την Τραπεζούντα.

Στην Καλλιθέα κατέφθασαν το φθινόπωρο του 1922 πάνω από 20.000 πρόσφυγες από τον Πόντο, την Καππαδοκία, την Κωνσταντινούπολη και τα παράλια της Μικράς Ασίας. Για την εγκατάστασή τους, εκτός από τον συνοικισμό του Σκοπευτηρίου, που προϋπήρχε, δημιουργήθηκαν οι προσφυγικοί συνοικισμοί των Παλαιών Σφαγείων (βόρεια της Χαροκoπείου Σχολής) και των Τζιτζιφιών.

Μουσική

Με την άφιξη των ελλήνων της Μικράς Ασίας μετά την καταστροφή της Σμύρνης το 1922 οι πρόσφυγες πλέον, σπουδαίοι μουσικοί και τραγουδιστές, συνεργαζόμενοι με τους ντόπιους μουσικούς διαμόρφωσαν οριστικά το ρεμπέτικο μουσικό ύφος. Ανάμεσα στα άλλα, έμελλε να φέρει από τα μικρασιατικά ακρογιάλια τους χανεντέδες της Σμύρνης, για να διασταυρώσουν την τέχνη τους με τον ταμπουρά του Μίμαρου και να κάνουν δυνατό να ξεπεταχτεί, στη διάρκεια της δεκαετίας του 1930, ένα νέο, θαλερό βλαστάρι της ανατολίτικης παράδοσης του ελληνικού λαού, το ρεμπέτικο τραγούδι.

Οι Τζιτζιφιές ήταν κάποτε γνωστές για την παραλία τους και για τα πολλά λαϊκορεμπέτικα μαγαζιά που βρήκαν στέγη στην περιοχή. Ο Γαβαλάς, ο Τζιτζιφιώτης Παπαϊωάννου και η Σωτηρία Μπέλλου είναι μόνο λίγα από τα ονόματα που άφησαν το στίγμα τους στην περιοχή. 

kallithea
5ab3fca07330d6512b309b01c5e929b6
e1b96676692413.5c7142ff82522

Γεύσεις

Οι πρόσφυγες της Μικράς Ασίας εκτός από τη ρεμπέτικη μουσική, φέραν και Ανατολίτικες γεύσεις στις γειτονιές της Αθήνας. Γεύσεις που σε ταξιδεύουν σε χώρο και σε χρόνο.

Άλλωστε οι πρόσφυγες από τη Μικρά Ασία και την Κωνσταντινούπολη είχαν σαφώς περισσότερες και πιο εκλεπτυσμένες γνώσεις πάνω στη μαγειρική, τη ζαχαροπλαστική ενώ η συχνή χρήση μπαχαρικών από την Ανατολή έκανε τα φαγητά τους ιδιαίτερα ελκυστικά και ποθητά από τον ουρανίσκο ακόμη και των πιο απαίδευτων σε γευστικές εμπειρίες.

Λίγα λόγια για το κεμπάπ

Το κεμπάπ, είναι ένα από τα πλέον ταυτισμένα με την τούρκικη κουζίνα εδέσματα- δεν είναι ένα, όμως, είναι πολλά. Κεμπάπ σημαίνει κρέας ψημένο ή τηγανητό. Το πρόθεμα sis δηλώνει ότι το κρέας έχει περαστεί σε σούβλα και έχει ψηθεί, ενώ αντίστοιχα με το πρόθεμα tas δηλώνεται ότι το κρέας έχει μαγειρευτεί στην κατσαρόλα ή σε πήλινη γάστρα. Στην πρώτη περίπτωση υποδηλώνονται και ποιοί το μαγείρευαν- κυρίως νομάδες που μετακινούνταν στο εσωτερικό της χώρας και ήταν πολύ πιο εύκολο να ανάψουν φωτιές και να ψήσουν το καρυκευμένο κρέας, ενώ στη δεύτερη βλέπουμε κυρίως αγρότες, εγκατεστημένους σ΄έναν τόπο που μαγειρεύουν στα μαγειρικα σκεύη και προσθέτουν στο κρέας τους και ό,τι λαχανικά παράγουν. Και πάλι όμως, υπάρχουν πολλές πολλές συνταγές και παραλλαγές των κεμπάπ- για παράδειγμα πρέπει να έχετε γερό στομάχι για να γευθείτε το εξαιρετικά πικάντικο σις κεμπάπ των Αδάνων.

Kebap

Κεμπάπ (kebab) σημαίνει κρέας ψημένο ή τηγανητό.

Sis Kebap

Το πρόθεμα sis δηλώνει ότι το κρέας έχει περαστεί σε σούβλα και έχει ψηθεί, ενώ αντίστοιχα με το πρόθεμα tas δηλώνεται ότι το κρέας έχει μαγειρευτεί στην κατσαρόλα ή σε πήλινη γάστρα.

Tas Kebap

Tas έφτιαχαν ως επί το πλείστον οι αγρότες που μαγείρευαν σε σκεύη προσθέτοντας στο κρέας τους λαχανικά παραγωγής τους.

Λίγα λόγια για εμάς

Στο Παραδοσιακόν Κεμπαπτζίδικο του Κυρ Γιάννη συνεχίζουμε την παράδοση, με αφθονία υλικών, με πάντρεμα γεύσεων από την Πόλη, τον Πόντο και την Ανατολή και πολλή, πολλή δημιουργική φαντασία, Θα σας προκαλέσουμε την ίδια ευφορία που προκάλεσαν σ’ εκείνους που τα πρωτοδοκίμασαν. 

Φροντίζουμε να προσφέρουμε μοναδικές γεύσεις, πηγαίνοντας στην αγορά προς αναζήτηση της καλύτερης πρώτης ύλης, ψήνοντας στα κάρβουνα, όλα εκείνα που αγαπάτε την ώρα της παραγγελίας σας και όχι νωρίτερα.

Πολίτικη κουζίνα όμως, είπαμε, είναι χρώματα, γεύσεις, μυρωδιές, είναι μπαχάρια και όποιος θέλει να μυρίσει την Κωνσταντινούπολη, να νιώσει την κουζίνα της πρέπει οπωσδήποτε να κάνει μία στάση στον Κυρ Γιάννη. 

Κυρ Γιάννης

Απο την πόλη, στην πόλη μας

Scroll to top